"נייט נייט": ביצוע חדשני לשיר החב"די המוכר

נְיֶעט נְיֶעט נִיקַאוָוא, הפך בזמן השלטון הקומוניסטי ברוסיה ל'המנון' שליוה את המאבק על שמירת התורה והמצוות במסירת נפש, וכעת מקבל ביצוע חדשני על ידי DJ איזי המארח את יוסי רודל, לאו צל'פיוב ושמואל מרכוס, בליווי קליפ וידאו לצפייה

32 תגובות

  1. נייט נייט ניקבו קרומי בוגה אדנבו
    אֵין אֵין אף אחד רק ה' אחד
    תרגום מרוסית!
    שיר חבד"י ששרו אותו בשנות הקומוניזם….

  2. אפשר את כל המילים, כולל תרגום בבקשה?

  3. ניֶע בַּאיוּסְיַא נִיקַאוָוא (איני מפחד מאף אחד), אִי נִי-וֶוערוּ נִיקַאוָוא (איני מאמין באף אחד), טָאלְקָא בוֹ אַדְנַאוָוא (רק ה' אחד). נְיֶעט נְיֶעט נִיקַאוָוא (אין אף אחד), קְרָאִמיע בוֹ אַדְנַאוָוא (רק ה' אחד).
    תודה לחב"דפדיה 😉

השאר תגובה